郝秋岩 Hao Qiuyan (1778 - ?)

   
   
   
   
   

归宁

Als verheiratete Frau besuche ich meine Eltern

   
   
女行远慈帏, Die Tochter zog weit weg von ihrer Mutter
一嵗一归宁。 Doch einmal im Jahr besuche ich meine Eltern
兄弟喜相问, Meine Brüder erkundigen sich erfreut nach mir
姊妹欢相迎。 Meine Schwestern heißen mich fröhlich willkommen
相将入旧室, Zusammen gehen wir in unser altes Zimmer
环坐话离情。 Sitzen im Kreis und sprechen über unser Trennungsweh
阿母把手问, Mutter nimmt meine Hand und fragt
缘何太瘦生。 Warum bist du so dünn geworden
忆昨去膝下, Ich erinnere mich an den Tag, an dem ich meine Eltern verließ
母疾体未平。 Mutter war noch nicht genesen von ihrer Krankheit
瘦生动母怜, Mein dünner Körper erregt Mutter's Mitleid
欲泣还复停。 Ich möchte weinen, doch halte ich mich zurück
母安儿自安, Wenn Mutter zufrieden ist, bin ich auch zufrieden
母宁儿自宁。 Wenn Mutter beruhigt ist, bin ich auch beruhigt
区区寒与饥, All diese unwichtigen Dinge wie Hunger und Kälte
那敢陈母听。 Wie könnte ich sie Mutter erklären